Obligāts pieklājības noteikums "taroof"
Literārs Mistrojums / / April 05, 2020
Šī irāņu tradīcija mums atgādina, kā cilvēkiem vajadzētu izturēties sociālajā komunikācijā, sākot no pārtikas preču pirkšanas līdz sarunām par kodolieročiem.
Fatimeh, mājas īpašnieks, kuru apmeklēju, uzstāja, lai es vairāk ēdu uz galda.
Bet es tikai uzzinājutaarofKopš es pirmo reizi piemēroju 'noteikumu', jauki Irāna Es centos būt uzmanīgs pie galda, kas uzstādīts uz paklājiem. Man vairākas reizes bija jāatsakās no šī piedāvājuma, pirms mana mute tika padzirdīta, lai ēst vairāk no šiem gardiem ēdieniem.
Es nekad nebiju dzirdējis par “taarof” pirms došanās uz Irānu. Šis arābu izcelsmes persiešu vārds apraksta Irānas sarežģīto etiķeti. Attiecīgi runātais vārds nozīmē vairāk nekā vārda nozīmi.
Taarofa pasaulē laipnība nozīmē lepnumu. Cilvēki noraida to, ko viņi vēlas pieņemt; tas ir, tas pasaka to, ko viņi nevēlas domāt, tas izsaka to, ko viņi nejūtas. Patiesībā viņš vēlas pateikt to, kas viņam iet cauri, rīkojoties pretēji vai sakot.
Tiklīdz izkāpu no taksometra Teherānā, es samaksāju 250 000 riju, par kuriem mēs jau iepriekš bijām sarunājušies. Viņš negribēja ņemt naudu. Es uzstāju, viņš atkal atteicās. Tā es izkāpu no automašīnas smaidot un ar pārsteigumu pateicos.
Tad mans draugs Reza sacīja taksometra vadītājam: "Viņš tevi padarīja asaru." "Protams, viņš gaidīja, kad jūs samaksāsit. Jums vajadzēja uzstāt vairāk. Taksometra vadītājs šādā veidā izrādīja cieņu. Saskaņā ar Taarof tradīciju piedāvātais tiek noraidīts divas vai trīs reizes. Pēc tam jūs varat pateikt, ko vēlaties, tas netiek uzskatīts par rupjību. Laipnība tiek veikta vispirms, bet galu galā jūs noteikti samaksāsit. "
Šī tradīcija mums atgādina, kā cilvēkiem vajadzētu izturēties sociālajā komunikācijā, sākot no pārtikas preču pirkšanas Irānā līdz sarunām par kodolieročiem. Lai arī tajā ir pozitīva nozīme, nepareizas izmantošanas gadījumā tas tiek uzskatīts par sliktu, mēģinot izmantot kāda cita dāsnumu.
Kā sacīja Tuvo Austrumu eksperts Viljams O Beemans Minesotas universitātē, "pamatkoncepciju Taarofā var izteikt kā" ņemt to no apakšas ". "Cilvēki cenšas paaugstināt otras personas statusu un samazināt viņu statusu."
Hierarhiskā sabiedrībā, piemēram, Irānā, šāda rīcība "nodrošina sociālo stabilitāti, jo vienlīdzība tiek panākta, ja abas puses to dara".
Tieši persiešu identitāte atšķir Irānu no citām Tuvo Austrumu valstīm un tiek saglabāta savās tradīcijās, valodā un daudzās bagātajās mākslās. Rumi, Firdevsi, Hafiz un Ömer Hayyam joprojām ir pazīstami un mīlēti dzejnieki austrumos un rietumos.
irāņi kultūra Viņš lepojas ar savu mantojumu. "Nevruz (Fars Jaunais gads) mums ir vissvarīgākie svētki. Mēs joprojām runājam persiešu valodā. Mūsu asinīs un dvēselē ir persiešu valoda. Un tas nevar mainīties, "saka mans draugs Reza.
"Taarofs pārstāv Irānas tautas maigo būtību. Mūsu kultūrā to var uzskatīt par rupju izteikt sevi tieši un objektīvi, "saka Irānas mākslinieks Fereshteh Najafi. "Irāņiem laipni vārdi vienmēr ir svarīgi. Varbūt tas ir tāpēc, ka persieši bija dzejnieku gari. Mūsu vissvarīgākie domātāji ir veci dzejnieki, un mūsu valoda, kas pilna ar laipnību un uzslavām, joprojām ir dzīva. "
Viena no vissvarīgākajām īriešiem raksturīgajām iezīmēm ir viņu viesmīlība. Cilvēki dalās tajā, kas viņiem ir ar jums, un piedāvā jums vairāk, nekā ļauj viņu finanšu līdzekļi. Tā tīrākajā formā ir mazā mērā.
Tējas ballītes viesi naktī var doties saimniekot. Ja jūs kādam pajautājat, viņš jūs aizvedīs tur, nevis aprakstīs. Tā kā irāņi ir patiesi laipni un cieņā, ir arī grūti nodalīt sirsnīgus ielūgumus no pieklājības žestiem.
AVOTS: BBCTRAVEL