Akkiza ir iesprostota: nogriezīsim viņai roku! Eposs 11. Treileris
Literārs Mistrojums / / February 09, 2022
Cholpan Hatun, kurš noslēdza aliansi ar Ķīnu, apvieno spēkus ar Balamiru, lai atriebtos Alpagu Khanam. Sašutis par Balamira nolaupīšanu, kurš tika paslēpts no Debesu pils, Alpagu piedzīvoja nervu sabrukumu. Glābjot Batugu, Akksi iekodusi čūska. Batuga kalnos nesa Akkizu uz muguras. Eposs 11. Treileris
Akkizs dodas uz kalniem, lai glābtu Alpagu, kurš aizbēga no pils. Tikmēr viņu sakoda čūska. Akizu, kura mute ir ievainota, izglābj Batugas iejaukšanās. Pilī lietas sajaucās. Balamir un Cholpan Hatun apvienojas, lai likvidētu Alpagu Khan. Alpuga ir saniknota par Balamira bēgšanu. Čolpans Hatuns, kurš rīkojās, lai izveidotu aliansi ar Ķīnu, aizved uz pili slepenos vīrus.
Eposs 11. TRĪLERIS
KAS IR EPISKĀS SĒRIJAS PRIEKŠMETS?
Kad Akkiza, kareivīga jauna meitene, cīnās ar savu cilti, viņa iemīlas krodzinieka dēlā Batugā. Abu starpā notiekošais stāsts būs liecinieks tīrākajiem, bet pārsteidzošākajiem dzīves mirkļiem. Seriālam tika sagatavots plato, kas atspoguļos turku kultūras pēdas un dzīvi. Tomēr cast tika pabeigts vakar. Režisora krēslā sēdēs Emirs Halilzadehs. Sērija atspoguļos arī periodu gadu pirms turki pieņēma islāmu. Scenāriju rakstīja Ayşe Ferda Yılmaz un Sedef Nehir Erdem.
episkā sērijas plakāts
SAISTĪTĀS ZIŅASKur tiek filmēts episkā seriāls?
KAS IR EPISKĀS SĒRIJAS SPĒLĒTĀJI?
Seriālā spēlēs Hercai aktrise Ebru Šahina. Viņa partneris bija Edips Tepeli, kurš seriālā Sefirin Kızı spēlēja savrupmājas saimnieces lomu.
SAISTĪTĀS ZIŅAS
Osmans Bejs nogalināja vezīru Alemšahu! Fonds Osman 81. TreilerisETIĶES
DALĪTIES
Manuprāt, šī sērija ir pelēkā vilka leģenda, bet es nezinu, kāpēc to nesauc par Ergenekon. Pusaudža nozīme vecajā turku valodā ir jauna, vārds "agri" ir no vārda "pusaudzis", un tā nozīme ir "diena", tas ir, "jauna diena". Nowruz patiesībā ir Turcijas svētki, kas sākās 4500 gadus pirms Ergenekon notikuma. Nevruz ir persiešu vārds, kas rakstīts turku valodas noteikumā, tas ir, saskaņā ar persiešu likumu, tas ir rakstīts ruz-i-nev vai ruz-i-now Tam vajadzēja būt, jo eregene ievēroja turku valodas likumu, jo tas tika tulkots tieši no kon uz persiešu un nowruz rakstīts. mums vajadzētu svinēt Ergenekon svētkus, nevis Nowruz.
Turku medus bite kļūst par vilku, vieta, kur viņš staigā, kļūst par dzimteni.